Nachwort
Es war schwer, Olaf Jansens Manuskript zu entziffern und herauszubringen. Ich habe mir deswegen erlaubt, nur einige wenige Ausdrücke zu rekonstruieren, und indem ich das tat, habe ich in keiner Hinsicht den geistigen Inhalt oder den Sinn geändert. Sonst wurde von dem Urtext weder etwas gestrichen noch ihm etwas hinzugefügt.
Es ist mir nicht möglich, meiner Meinung in Bezug auf Wert sowohl wie auf die Zuverlässigkeit der wunderbaren Berichte Olaf Jansens Ausdruck zu geben. Die hier wiedergegebene Beschreibung der fremden Länder und Leute, die er besuchte, die Örtlichkeiten der Städte, die Namen und Flußverläufe und andere Informationen die hier verwoben wurden, stimmen in jeder Beziehung mit den einfachen Skizzen überein, die mir von diesem alten Normannen zur Aufbewahrung übergeben wurden.
Ich beabsichtige, diese Zeichnungen zusammen mit dem Original Manuskript dem Smithsonian - Institut zu übergeben, damit es zum Nutzen derer bewahrt wird die sich für die Mysterien des "Höchsten Nordens" - dem Eiszirkel der Stille interessieren.
Es ist gewiß, daß viele Hinweise in der Vedische Literatur, in Josephus, der Odyssee,der Ilias,Terrien de Lacouperies, Karly: History of Chinese Civilization, Flammarions Astronomical Myths: Leornormants Beginnings of History, Hesiods: Theogony, Sir John de Maundevilles Schriften und Sayces: Records of the Past, um es ganz vorsichtig auszudrücken, eigenartig übereinstimmen mit dem scheinbar unglaublichen Text des gelben Manuskripts des alten Normannen Olaf Jansen, das der Welt hiermit zum ersten Mal übergeben wird.
E n d e
[ Weiter zu Teil 8 ]
|